今年北美市場上日漫的銷售日益火爆,無論是紙質還是數字版本都呈現增長態勢,漫畫評論家Deb Aoki指出,流媒體漫畫網站的興起、漫畫改編影視的熱播、全球多語種同步出版等九大原因是背後強大的助推力。
一迅社日漫作品
幾年前,北美的日漫出版因為博德斯連鎖書店的倒閉、網絡盜版的猖獗,以及經濟衰退的影響而有所衰退,出版公司在從日本出版商那裏拿版權時非常謹慎,特別是長篇的連載漫畫。那個時候日漫仍有銷路,但是銷量難以再現昔日輝煌。
時間翻雲覆雨。到2017年,北美的日漫出版商迎來了好日子,紙質漫畫銷售強勁,數字版本銷售略緩但也在持續增長。數字盜版仍然是個問題,但板塊整體的前景愈見光明,出版量和出版品種雙雙見漲。
日漫在北美的復興原因何在?資深漫畫評論家Deb Aoki在美國《出版人周刊》上撰文分析。
角川出版集團擴張北美版圖
輕小說是日本的通俗文學體裁,可以解釋為“可輕松閱讀的小說”,通常使用漫畫風格作為插畫。在漫畫基礎上改編的輕小說在日本也是壹個利潤豐厚的產業。諸如《Konosuba: God’s Blessings on This Wonderful World》等的多卷本暢銷系列累計銷量能達到100萬冊以上。輕小說往往也是很多熱播動畫片的改編來源。
現在北美的書店和線上電子書零售店也都開始銷售輕小說了。這在很大程度上要歸功於壹迅社旗下的出版品牌Yen On,位於紐約的Vertical也出版這類作品,Viz也出版了部分火影忍者輕小說。
很多年來,北美的漫畫出版商都更註重從日本引進新漫畫作品,再版那老作品則被認為是冒險。現在情況似乎發生了改變。壹迅社2016年再版了高屋奈月1998年經典少女漫畫《水果籃子》( Fruits Basket)精選版;黑馬漫畫公司(Dark Horse)2015年初分兩卷重版了幸村誠的《惑星奇航》(Planetes,1999年開始連載)。
永井豪的《惡魔人》(Devilman)、松本零士的《宇宙海盜船長哈洛克》(Captain Harlock)等經典漫畫的版權已被七海娛樂收入囊中;池田理代子的歷史愛情漫畫《凡爾賽玫瑰》(Rose of Versailles)將在今年由Udon 娛樂公司出版……
日本出版巨頭同時也是輕小說和漫畫出版商的角川集團在北美地區下了更大的賭註,這也助推了漫畫在北美市場的銷售。2016年角川集團購買了阿歇特旗下漫畫出版公司壹迅社51%的股權,同壹年與流媒體動畫網站Crunchyroll達成了“戰略聯盟”。
對壹迅社來說,角川的投資意味著後者的漫畫和輕小說書目探手可得,而且這類圖書在美國日益受到歡迎。這次並購讓壹迅社能夠與日本及世界其他地區的角川團隊有更直接的互動。
角川旗下還有上線於2015年的電子書零售公司BookWalker,該平臺面向世界讀者銷售英語版日漫和輕小說。BookWalker全球業務開發副總裁Norihide Tominaga認為,蘋果、亞馬遜這類電子零售商要麽主要是技術平臺,要麽無底線地用低價來吸引讀者,“我們是壹家由出版商運營的電子書平臺,而非技術公司。我們珍視作者和他們的作品,並不只靠價格折扣吸引公眾關註某壹作者作品。我們會讓全世界的英語讀者能夠更容易地獲取到日本的人氣作品。”
隨著夏季的到來,各類動漫大會開始火熱,新的動畫劇集也陸續開始播放,漫畫出版商也必將迎來更多機會。
流媒體動畫受眾漸廣
在北美,日本動畫是推動漫畫原作銷售的重要動力。北美的漫迷往往是在看了動畫之後對漫畫和輕小說發生興趣的。新推出的動畫系列片也會促進漫畫原著的銷售。
漫畫改編成真人影視同樣會為原著增添人氣。2017年初,根據士郎正宗的科幻漫畫《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)改編的同名電影上映,卡司陣容包括斯嘉麗•約翰遜、朱麗葉•比諾什、北野武等,激發了人們對於原著漫畫的興趣,講談社與電影同步出版了平裝版漫畫。以1990年經典科幻漫畫《銃夢》(Battle Angel Alita)為藍本的電影已在拍攝中,由詹姆斯•卡梅隆執導,將在2018年夏天上映。講談社和漫畫平臺Comixology也將在2018年獨家出版該漫畫的新譯本,包括數字版和奢華精裝版。
《攻壳机动队》电影海报
人氣漫畫《死亡筆記》英文版與2005年首次出版,很快由此改編的真人電視劇將在Netflix上線。漫畫出版方Viz傳媒正在策劃特別的紙質版《死亡筆記》,計劃於今年9月上市。Viz的出版高級副總裁雷拉•阿克爾(Leyla Aker)介紹說:“這是《死亡筆記》漫畫系列的精選集,新增了尾聲部分,共12卷,封裝在帶有燙印箔層的盒子裏。紙質版的設計和制作令人稱奇,日本印刷公司有專職員工負責,花費了幾個月的時間做研發。”
以前,大多數北美漫迷都是通過電視節目來收看動畫的,但現在Crunchyroll、Daisuki、Funimation Channel、Hulu、Netflix等流媒體訂閱服務平臺上的在線同步聯播日益增多,在日本本土播出幾分鐘或幾小時後,漫迷們無需登錄盜版網站就可以收看到帶英語字幕或配音的最新動畫劇集了。
雖然盜版依然存在,不過已有跡象表明越來越多的人正在通過授權網站合法觀看日本動畫。根據娛樂周刊《 Variety》的報道,2017年2月,領先的動畫流媒體網站Crunchyroll已擁有100多萬付費訂閱用戶,同比增加36%。到現在,Crunchyroll宣稱其註冊用戶已超過2000萬,並新近與Funimation(北美最大的日本動畫供應商——譯註)在發行上達成合作,擴充了新老劇集的片庫。備受期待的超人氣動畫《進擊的巨人》(Attack on Titan)第二季今年4月初在Hulu、Crunchyroll和Funimation上線,重現點燃了粉絲對漫畫原作及各種衍生作品的興趣。
Netflix則推出了根據日漫改編的自制動畫劇集,包括《西德尼亞的騎士》(Knights of Sidonia,科幻漫畫,原著作者為貳瓶勉)等。綜上,可以肯定地說這些網站上動畫的觀眾和粉絲仍會繼續增長。
數字出版為日漫帶來發展
出版商正在通過數字版本優先或僅出版數字版等方式為漫畫新作做市場測驗。謹慎的出版商在推新的漫畫類別或漫畫家時,可以很容易地用數字版做試金石,免去了紙質版的成本投入。比如北美《Weekly Shonen Jump》定期連載的漫畫《帝企鵝和我》(The Emperor and I),目前只有數字版。
負責講談社漫畫出版物數字發行業務的Kodansha Advanced媒體公司(KAM)以數字格式重新發行最初由Del Rey漫畫公司(Del Rey Books旗下的漫畫出版品牌,而Del Rey Books隸屬於蘭登書屋——譯註)出版但已經絕版的漫畫作品。KAM也出版原創數字作品,比如《鉆石王牌》(Ace of Diamond)《全能格鬥士》(All-Rounder Meguru)等運動類漫畫系列。
少女(受眾為年輕女孩)和女性愛情漫畫(受眾為年紀較長的女性)正在北美成人和青少年讀者中受到歡迎。KAM總經理阿爾文•盧(Alvin Lu)說:“數字銷售的增長很多反而來自那些較少被人註意的部分:優先數字出版的少女漫畫即使沒有動畫的帶動銷售也很可觀。”比如講述校園愛情故事的《鄰居同居LDK》,以及《那個狼人男孩是我的!》(That Wolf-Boy Is Mine!)。其他在銷售上可圈可點的浪漫奇幻漫畫系列包括Viz旗下少女漫畫雜誌《 Shojo Beat》上連載的《Yona of the Dawn》,七海娛樂(Seven Seas Entertainment)連載的《魔法使的新娘》(Ancient Magus’ Bride)。
過去,在日本新出的漫畫要歷時幾年或至少幾個月的時間,經歷授權、翻譯、發行等環節才能與美國粉絲見面。然而,“掃譯”網站、盜版網站幾乎會在日漫出版後立刻非法翻譯、上傳,以此俘獲了大批讀者。這也是網絡盜版如此普遍的主要原因。
現在,越來越多的日漫日文和英文同步出版,比如Viz傳媒(歐美最具影響力的英文版日系漫畫發行商——譯註)發行的日本人氣漫畫雜誌《Weekly Shonen Jump》的英文數字版。用戶可以通過Viz網站和應用閱讀該雜誌的免費和付費章節。
同步閱讀日漫的另壹個途徑是購買Crunchyroll Manga的訂閱服務,每月支付壹定費用可以看個夠本兒,《進擊的巨人》《悠久持有者》(UQ Holder)等等人氣連載漫畫在日本的報刊亭發售當天,訂閱用戶就可以在網上看到了。
壹迅社(Yen Press,阿歇特旗下漫畫出版品牌,2016年被日本角川集團收購。——譯註)和講談社則通過Comisology、BookWalker等數字漫畫網站或亞馬遜等電子書零售網站同步銷售連載漫畫的最新章節,原版日語雜誌在日本上市的當天,北美讀者就可以在線看到英文版了。
漫畫改編成真人影視同樣會為原著增添人氣。2017年初,根據士郎正宗的科幻漫畫《攻殼機動隊》(Ghost in the Shell)改編的同名電影上映,卡司陣容包括斯嘉麗•約翰遜、朱麗葉•比諾什、北野武等,激發了人們對於原著漫畫的興趣,講談社與電影同步出版了平裝版漫畫。以1990年經典科幻漫畫《銃夢》(Battle Angel Alita)為藍本的電影已在拍攝中,由詹姆斯•卡梅隆執導,將在2018年夏天上映。講談社和漫畫平臺Comixology也將在2018年獨家出版該漫畫的新譯本,包括數字版和奢華精裝版。
人氣漫畫《死亡筆記》英文版與2005年首次出版,很快由此改編的真人電視劇將在Netflix上線。漫畫出版方Viz傳媒正在策劃特別的紙質版《死亡筆記》,計劃於今年9月上市。Viz的出版高級副總裁雷拉•阿克爾(Leyla Aker)介紹說:“這是《死亡筆記》漫畫系列的精選集,新增了尾聲部分,共12卷,封裝在帶有燙印箔層的盒子裏。紙質版的設計和制作令人稱奇,日本印刷公司有專職員工負責,花費了幾個月的時間做研發。”
留言列表